> 馆藏中心

【原】英文外刊,天文学家,发现下着“铁雨”的奇异行星

来源:用户 英语时代 收藏 编辑:王强

第一个故事 有一天,哥白尼突然发现太阳每天升起和他用毕生的精力去研究天文学,为后世留下了宝贵的遗产。哥白尼遗骨于2020-06-01在波兰弗龙堡大教堂重新下葬。参考资料来源:百度百科-哥白尼

The exoplanet, called WASP-76b, is made mainly of gas.

你如何拍车轨?是不是等很多车开过来的时候,你在按动快门。然后希望曝光的时候过来很多车,周尾灯行程的车轨会漂亮。其实,这样的方法太OUT了。我来告诉你,一分钟搞定。首先看看这五张图片吧,拍摄于上海外白渡桥。由于当时车不多,除了第四张的效果还不错外,其它几张图片中都没有留下理想的车流尾灯效果。既然前期拍摄的不是很理想,那我们就用后期来弥吧,马上搞定!打开photshop,文件-脚本-将文件载入堆栈。载入这几张图片。如果担心拍摄的时候,相机和三脚架会有震动,可以选择上“对齐源图像”。然后点击确定,这样photoshop就以图层的形式载入了这几张图片。点击图层中的第一张图像,按住shift键,再按最后

这颗被称为WASP-76b的系外行星主要由气体构成。

 立秋过后,暑热未尽,白天依旧炎热,虽然时有凉风起,但天气变化无常,早晚温差较大,三伏天中的末伏,依旧让人难忍。那该怎么样去应对比较好呢?三不睡一、不睡湿发觉头发不干睡觉易感冒引湿气,一天之中人的阳气在午夜的时候最弱的,人们经过一天的消耗,很容易感到疲惫,如果睡前用热水洗头后,已扩张的毛细血管,受到外界的刺激,头部的阳气遇到冷而凝时,就会使机体受到风寒。二、不带心事睡觉心事会扰乱睡眠,导致失眠,时间久了会导致神经衰弱甚至抑郁。且脾主运湿,思虑过重会损伤脾胃运化,脾一虚,无以运湿则湿气重。三、不睡过子时的觉中国人讲究夜半之前必睡,凡过子时还不睡,身体状况一定会越来越差,部分人一定会爆豆(也就是长

WASP- 76b sits about 640 light years away from Earth.

提起奥运冠军王皓,最让人印象深刻的就是他的外号----“千年老二”。2002年,王皓一举夺得埃及公开赛男单冠军,排名也跻身世界10强,一举成名。然而,2004年王皓首次参加雅典奥运会,年仅21岁的王皓在决赛中输给柳承敏,这对于一路高奏凯歌的他来说,无疑是一次重大打击;北京奥运会成了王皓乒坛生涯的巨大障碍,此后,他患上了“决赛恐惧症”。每次比赛,他都能凭借自己的实力打入决赛,可是一到决赛的时候,他又变得魂不守舍、神情恍惚。2005年全国十运会决赛他输给王励勤;2005年、2006年,王皓两次打入世乒赛决赛,2005年他在大比分3:2,第6局8:4领先的大好形势下被德国选手波尔翻盘;2006年又被

WASP-76b距离地球约640光年。

随着智能手机的普及,功能越来越强大,让我们越来越离不开它。以至于我们随时随地都要使用手机,给手机充电。偶尔会出现手机在充电过程中屏幕触控不灵敏的现象,究竟是什么导致的?手机充电屏幕乱跳揭秘之电容屏触控原理  现在的手机电容屏是一块由4层复合玻璃组成的屏幕,玻璃屏的内表面和夹层各涂有一层ITO(导电玻璃),而最外层是一薄层稀土玻璃保护层,夹层ITO涂层作为工作面,四个角上引出四个电极,内层ITO为屏蔽层以保证良好的工作环境。当手指触摸在金属层上时,由于人体的导体性质,用户和触摸屏表面会形成以一个耦合电容。  电容是直接导体,用户的手指可以从接触点吸走一个很小的电流,然后这个电流分别从触摸屏的四角

It is nearly two times the size of Jupiter, the largest planet in our solar system.

这颗行星的大小是木星的两倍,可以说是太阳系中最大的一个行星。

WASP-76b is part of a family of exoplanets consiidered“ultra-hot”gas giants.

WASP- 76b是被认为是系外行星家族一“超高温”气体巨星中的一员。

The planet is extremely hot because it is very close to its parent star, which is almost twice as bigas our sun.

这颗行星温度很高,因为它离其母星非常近,而其母星几乎是太阳的两倍大。

WASP-76b takes as long to go around its axis as it does to go around the star.

WASP-76b绕轴一周的时间和绕恒星-周的时间一样长。

The result is temperatures of more than 2,400 degrees Celsius on the planet's star-facing side.

这致使这颗行星面向恒星一侧的温度超过了2400摄氏度。

This makes WASP-76b one of the most extreme exoplanets in terms of its climate and chemistry.

这使得WASP-76b成为了气候和化学方面最极端的系外行星之一。

Researchers from Switzerland and other parts of Europe observed WASP-76b with a powerful telescope belonging to the European Southern Observatory.

来自瑞士和欧洲其他地区的研究人员利用一架欧洲南方天文台的强大望远镜观测到了WASP-76b。

The observatory is based in Chile. It provides astronomy support to a number of European countries.

该天文台设在智利。为许多欧洲国家提供天文学支持。

Instruments attached to the observatory's Very Large Telescope helped collect information about the exoplanet.

天文台超大望远镜上的仪器有助于收集有关这颗系外行星的信息。

Research findings were recently published in the journal Nature.

研究结果最近发表在《自然》杂志上。

Scientists have learned that the planet is so hot that molecules separate from atoms.

科学家们已经了解到,这颗行星温度很高,以至于分子与原子分离。

The extreme heat also causes metals, like iron, to evaporate into the atmosphere.

高温还使铁等金属蒸发到大气中。

The researchers say the iron likely changes into liquid on the cooler side of the planet,and then almost surely turns into rain.

研究人员表示,在这颗行星较冷的一侧,铁可能变成液体,然后几乎肯定会变成雨水。

Christophe Lovis of the University of Geneva was one of the lead researchers of the study.

日内瓦大学的克里斯托夫.洛维斯是这项研究的主要研究人员之一。

He told The Associated Press that such a process is thought to produce “droplets of metal falling from the sky."

他告诉美联社,这样的过程被认为会产生“从天上掉下来的金属液滴”。

The research team believes that the iron rain is likely to be extremely dense and strong.

研究小组认为,铁雨的运行轨迹和周期好像很密集和强烈。

Lovis said,“It's like in the heavy steel industry on Earth where they melt iron,

洛维斯说,“打个比方,相当于重钢工业中熔铁技术,

and so you see this melting, flowing metal.

所以你看到了这种熔化、流动的金属。

That's pretty much what we are talking about here.

”这就是我们现在所谈论的。

David Ehrenreich is a University of Geneva astronomer who helped lead the research.

大卫.埃伦里奇是日内瓦大学的天文学家,他帮助领导了这项研究。

He told the Reuters news agency that this kind of hot, iron rain might only happen on ultra-hot exoplanets.

他告诉路透社,这种高温铁雨可能只发生在超高温的系外行星上。

“The extreme atmospheric conditions met in WASP-76b and its siblings - other ‘ultra-hot' gas giants - are not found anywhere in our solar system and would be very difficult to reproduce in a lab," Ehrenreich said.

埃伦里奇说:“WASP-76b及其兄弟姐妹一-其他超高温气体巨星一-所满 足的极端大气条件在我们太阳系的任何地方都找不到,在实验室里也很难再现。”

Astrophysicist Maria Rosa Zapatero Osorio of the Center for Astrobiology in Madrid, Spain, was also part of the research team.

西班牙马德里天体生物学中心的天体物理学家玛丽亚.罗莎.萨帕特罗.奥索里奥也是这个研究小组的成员。

She said of the findings: “The‘zoo' of planetary systems is far beyond our expectations.”

她谈到这些发现时称:“行星系统的混乱状态远远超出了我们的预期。”

扩展阅读,根据您访问的内容系统为您准备了以下内容,希望对您有帮助。

英文外刊,亚洲国家,*野生动物贸易

因为地球吸引力大。

英文外刊,科学家发现,极其罕见的大质量恒星爆发事件

您好!黑洞是什么,天文学家还没有完全解决这个问题
可翻译为:What is a black hole,astronomers have not yet fully solved the problem或者What is a black hole,astronomers have not yet fully solve this problem
求采纳!谢谢!

英文外刊,丹麦妈妈们,反对学校重新开学

来源一般是英美比较主流的报刊杂志,比如《经济学家》、《新闻周刊》、《纽约时报》、《时代周刊》。从2020-06-01开始,英国《经济学人》杂志开辟了新的中国专栏,为有关中国的文章提供更多的版面。为了配合新专栏的开辟,2020-06-01出版的《经济学人》杂志封面文章也是关于中国的,讨论了中国经济的发展模式及其转型。而在新开辟的专栏内,安排了六篇关于中国*、经济、社会等方面的文章,包括云南的烟草与咖啡种植业、政府在经济生活中的角色、房地产行业等等。扩展资料:
考试范围
1、语法知识
考生应能熟练地运用基本的语法知识。本大纲没有专门列出对语法知识的具体要求,其目的是鼓励考生用听、说、读、写的实践代替单纯的语法知识学习,以求考生在交际中更准确、自如地运用语法知识。2、词汇
除掌握词汇的基本含义外,考生还应掌握词汇之间的词义关系,如同义词、近义词、反义词等;掌握词汇之间的搭配关系,如动词与介词、形容词与介词、形容词与名词等;掌握词汇生成的基本知识,如词源、词根、词缀等。英语语言的演化是一个世界范围内的动态发展过程,它受到科技发展和社会进步的影响。这意味着需要对本大纲词汇表不断进行研究和定期的修订。此外,全国硕士研究生入学英语统一考试是为非英语专业考生设置的。考虑到交际的需要,考生还应自行掌握与本人工作或专业相关的词汇,以及涉及个人好恶、生活习惯和宗教信仰等方面的词汇。参考资料来源:
百度百科-经济学家
百度百科-考研英语

英文外刊,天文学家,发现下着“铁雨”的奇异行星

(=unidentified flying object)不明飞行物(尤指1947年以来看到的太空不同高度以不同速度飞行的东西,亦称飞碟)

本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。本文《【原】英文外刊,天文学家,发现下着“铁雨”的奇异行星》由网友英语时代 转载收藏,版权归原作者所有,若侵权请联系:E-MAIL:513175919@qq.com
违法违规信息请立即联系本网可获得现金奖励,TEL:1-8-2-1-0-2-3-3-3-8-1(电话仅供违法违规信息举报,侵权类信息请EMAIL。)

www.179s.com false 互联网 http://www-179s-com.volstudio.net/view/jssckoa/avop/pa/ykoyvkvyWSNkajvpapjy.html report 24720

    热门图片

    经济金融企业管理法律法规社会民生科学教育降生活体育运动文化艺术电子数码电脑网络娱乐休闲行政地区心理分析医疗卫生

    九色优选 | 跳跳猪 | 聚聚玩 | 有赚网 | 聚享游 | 快乐赚